Zur Hauptnavigation wechseln Zur Suche wechseln Zum Hauptinhalt wechseln

Make it Irish! Reprints and hibernicizations for (young) Irish readers in eighteenth-century Dublin.

    Publikation: Beiträge in SammelwerkenAufsätze in SammelwerkenForschungBegutachtung

    Abstract

    Before the British Copyright Act of 1710 was extended to Ireland in 1801, the book market was dominated by English titles, reprinted by Irish booksellers. Rather than being mere copies of the original, many of these were Hibernicised, or made Irish. This chapter addresses the transnational phenomenon of culturally translated British books issued in Ireland in the 18th century. It focusses on the Dublin bookseller, James Hoey junior, especially on his Hibernicised version of Newbery’s 1750 publication A Museum for Young Gentlemen and Ladies, and reviews the socio-political context in which it was created. The chapter probes the blend of commercial and patriotic interests behind Hoey's Hibernicisation, and tries to ascertain what of his own cultural and political affiliation might be evident in it.
    OriginalspracheEnglisch
    TitelTransnational Books for Children 1750-1900: Producers, consumers, encounters.
    Redakteure/-innenCharlotte Appel, Nina Christensen, Matthew O. Grenby
    Seitenumfang24
    ErscheinungsortAmsterdam
    Herausgeber (Verlag)John Benjamins Publishing Company
    Erscheinungsdatum15.08.2023
    Auflage1
    Seiten226–249
    ISBN (Print)9789027213785
    ISBN (elektronisch)9789027252791
    DOIs
    PublikationsstatusErschienen - 15.08.2023

    Bibliographische Notiz

    Publisher Copyright:
    © 2023 John Benjamins Publishing Company. All rights reserved.

    Fachgebiete und Schlagwörter

    • Literaturwissenschaft

    Fingerprint

    Untersuchen Sie die Forschungsthemen von „Make it Irish! Reprints and hibernicizations for (young) Irish readers in eighteenth-century Dublin.“. Zusammen bilden sie einen einzigartigen Fingerprint.

    Dieses zitieren