Abstract
In the following essay, O'Sullivan argues that translations of children's works are strongly influenced by the cultural mores and traditions of the nations for which the translation are being composed.
| Originalsprache | Englisch |
|---|---|
| Zeitschrift | Children's Literature Review |
| Jahrgang | 135 |
| Seiten (von - bis) | 179-189 |
| Seitenumfang | 11 |
| ISSN | 0362-4145 |
| Publikationsstatus | Erschienen - 2008 |
Fachgebiete und Schlagwörter
- Englisch
Fingerprint
Untersuchen Sie die Forschungsthemen von „Does Pinocchio have an Italian passport? what is specifically national and what is international about classics of children's literature“. Zusammen bilden sie einen einzigartigen Fingerprint.Dieses zitieren
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver